【Lucia & Mare】
ルシア「これこれ。この記事見てください!」

  『うち水っ娘大集合! :メイド50人がアキバに涼を運ぶ 「涼しくなあれ」』(毎日新聞 2012年08月04日付)

芽亜「メイドですか? うちでは海外にいた幼少時にベビーシッターのメイドを雇って
   いましたから、今更何の感慨も……」

ルシア「このブルジョア……! いえ、そこではなくて! メイドさんの表記がきちん
   と『メイド』になってるってことを言いたかったんですよ!」

芽亜「ああ、なるほど。日本の新聞は独自の用語を使うことがままありますからね」
ルシア「これまでだったら、『メード』って書かれてるはずだったんですよ。規則が
   変わったのかな?」

芽亜「さて? 毎日新聞社編『改訂新版 毎日新聞用語集』(毎日新聞社 2007年)なんて
   私は持っていませんから、その辺り分かりませんが。ああ、サンケイスポーツが同じ
   記事を扱っていますが、こちらは『メード』ですわね」


  『メード姿で大集合!アキバを打ち水で涼しく』(サンケイスポーツ 2012年08月04日付)

ルシア「日本には仮名文字という素晴らしい表音文字があるんですから、もっと原音
   に即した表記でいいと思うんですよ」

芽亜「それでいけば、『コーラン』は『クルアーン』ですわね」
ルシア「定着しちゃったものは仕方ないかもしれないけど、出来るだけ現地表記に準拠
   がベターだと思います」

芽亜「なるほど。まあ、私もあえて反対はいたしませんわ」
2012.08.04 Sat l シルバーレイン(日常) l COM(0) TB(0) l top ▲

コメント

コメントの投稿












       

トラックバック

トラックバックURL
→http://barkeley.blog41.fc2.com/tb.php/676-b5772eb3
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)